Miyaike-tosou : 総合建築塗装 宮いけ ティンバーランドの会社

Web Analysis for Miyaike-tosou - miyaike-tosou.com

徳島県小松島市で、塗装一筋50年以上! WB多彩仕上工法施工認定店!! お家の塗替えを検討中の方、ぜひ一度ご相談ください!!!

Tweet
2.75 Rating by CuteStat

miyaike-tosou.com is 1 month 2 weeks old. It is a domain having .com extension. This website is estimated worth of $ 8.95 and have a daily income of around $ 0.15. As no active threats were reported recently by users, miyaike-tosou.com is SAFE to browse.

Display Domain Stats or Pagerank Widget for this domain on your website. Click Here
Google Pagerank
PR 0 out of 10
PageSpeed Score
65
Siteadvisor Rating
Not Applicable

Traffic Report

Daily Unique Visitors: Not Applicable
Daily Pageviews: Not Applicable

Estimated Valuation

Income Per Day: $ 0.15
Estimated Worth: $ 8.95

Search Engine Indexes

Google Indexed Pages: Not Applicable
Yahoo Indexed Pages: Not Applicable
Bing Indexed Pages: Not Applicable

Search Engine Backlinks

Google Backlinks: Not Applicable
Bing Backlinks: Not Applicable
Alexa BackLinks: Not Applicable

Safety Information

Google Safe Browsing: No Risk Issues
Siteadvisor Rating: Not Applicable
WOT Trustworthiness: Not Applicable
WOT Privacy: Not Applicable
WOT Child Safety: Not Applicable

Website Ranks & Scores

Google Pagerank: Not Applicable
Alexa Rank: Not Applicable
Domain Authority: Not Applicable
DMOZ Listing: No

Web Server Information

Hosted IP Address:

52.192.177.74

Hosted Country:

Japan JP

Location Latitude:

35.685

Location Longitude:

139.7514
Page Title of miyaike-tosou.com
総合建築塗装 宮いけ

Page Resources Breakdown

Homepage Links Analysis

Social Engagement

Facebook Shares: Not Applicable
Facebook Likes: Not Applicable
Facebook Comments: Not Applicable
Twitter Count (Tweets): Not Applicable
Linkedin Shares: Not Applicable
Delicious Shares: Not Applicable
Google+: Not Applicable

Website Inpage Analysis

H1 Headings: 1 H2 Headings: 6
H3 Headings: 1 H4 Headings: Not Applicable
H5 Headings: Not Applicable H6 Headings: Not Applicable
Total IFRAMEs: Not Applicable Total Images: 1
Google Adsense: Not Applicable Google Analytics: Not Applicable

Websites Hosted on Same IP (i.e. 52.192.177.74)

慈進学塾-東大阪市の個別指導塾-

- stghmwnw. timberland gymnasium wentzvilleitsukushingakujuku.com

おそらくまだ蕾のままの君へ。 待ってるだけじゃ、花は咲かない。 開花への第一歩を。

  Not Applicable   $ 8.95

æ ªå¼ä¼šç¤¾ã€€ã‚¨ãƒ ã‚¸ã‚§ã‚¤ãƒ¯ãƒ³

- go0403.com

みなさまにとって快適なサービスを目指しています。 設備工事や点検業務、管理業務、メンテナンスをお考えの方、ご相談くã...

  Not Applicable   $ 8.95

犬猫保護ボランティアによる里親募集の会 in 広島

- helpdogscats.com

私達の会は、虐待やネグレクト、多é...

  Not Applicable   $ 8.95

æ ªå¼ä¼šç¤¾ã€€å‰é˜²

- yoshibou.info

兵庫県の消防設備なら㈱吉防へ!

  Not Applicable   $ 8.95

設備社,おおうえ,水まわり,リフォーム

- setsubishaooue.com

愛媛県松山市にある、お家のリフォームや水回りトラブルの専門業者です。

  Not Applicable   $ 8.95

HTTP Header Analysis

Http-Version: 1.1
Status-Code: 200
Status: 200 OK
Date: Sun, 10 Sep 2017 19:12:56 GMT
Server: Apache
X-Powered-By: PHP/5.2.17
Transfer-Encoding: chunked
Content-Type: text/html

Domain Information

Domain Registrar: GMO INTERNET, INC. DBA ONAMAE.COM
Registration Date: 2017-09-04 1 month 2 weeks 16 hours ago
Last Modified: 2017-09-04 1 month 2 weeks 16 hours ago
Domain Status:
ok

Domain Nameserver Information

Host IP Address Country
ns-1289.awsdns-33.org 205.251.197.9 United States United States
ns-155.awsdns-19.com 205.251.192.155 United States United States
ns-1999.awsdns-57.co.uk 205.251.199.207 United States United States
ns-632.awsdns-15.net 205.251.194.120 United States United States

DNS Record Analysis

Host Type TTL Extra
miyaike-tosou.com A 86399 IP: 52.192.177.74
miyaike-tosou.com NS 86399 Target: ns-1289.awsdns-33.org
miyaike-tosou.com NS 86399 Target: ns-155.awsdns-19.com
miyaike-tosou.com NS 86399 Target: ns-1999.awsdns-57.co.uk
miyaike-tosou.com NS 86399 Target: ns-632.awsdns-15.net
miyaike-tosou.com SOA 899 MNAME: ns-1999.awsdns-57.co.uk
RNAME: awsdns-hostmaster.amazon.com
Serial: 1
Refresh: 7200
Retry: 900
Expire: 1209600
miyaike-tosou.com MX 86399 Priority: 10
Target: miyaike-tosou.com

Similarly Ranked Websites

Google

- google.com

Search the world's information, including webpages, images, videos and more. Google has many special features to help you find exactly what you're looking for.

  1   $ 8,833,062,960.00

Discover - Google+

- plus.google.com

Discover amazing things and connect with passionate people.

  1   $ 8,833,062,960.00

Redirecting...

- drive.google.com

  1   $ 8,833,062,960.00

Google Translate

- translate.google.com

Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  1   $ 8,833,062,960.00

Google News

- news.google.com

Comprehensive up-to-date news coverage, aggregated from sources all over the world by Google News.

  1   $ 8,833,062,960.00

Alexa Traffic Rank

Alexa Search Engine Traffic

Full WHOIS Lookup

Domain Name: MIYAIKE-TOSOU.COM
Registry Domain ID: 2159571994_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.discount-domain.com
Registrar URL: http://www.onamae.com/
Updated Date: 2017-09-04T06:32:48Z
Creation Date: 2017-09-04T06:32:27Z
Registry Expiry Date: 2018-09-04T06:32:27Z
Registrar: GMO Internet, Inc. dba Onamae.com
Registrar IANA ID: 49
Registrar Abuse Contact Email: abuse@gmo.jp
Registrar Abuse Contact Phone: +81.337709199
Domain Status: ok https://icann.org/epp#ok
Name Server: NS-1289.AWSDNS-33.ORG
Name Server: NS-155.AWSDNS-19.COM
Name Server: NS-1999.AWSDNS-57.CO.UK
Name Server: NS-632.AWSDNS-15.NET
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2017-09-10T19:12:42Z

Comments / Ratings / Reviews / Feedbacks for miyaike-tosou.com


ティンバーランドの会社

goedkope vrouwen
toutes les bottes timberland blanches
zapatos de trabajo timberland
timberland støvler hvid
timberland luggage

Register / log-in to add to your Hammerwall Collection.
Manual Location


Upload a pic of this item

Manuals For Same Model Number.
No other Manuals with the Exact Same Model Number and Manufacture.
Other Model Numbers Referenced to The Same Manual.
TY-ST05-S PanaSonic TV Stand for Wide Plasma Display Inst...

Other Items that are in the Same Category.
TY-S34WX50 Panasonic TV Stand...
TY-36HX40P Panasonic TV Stand ...
TY-27G22M PanaSonic TV and Components TV Stand Assembly I...
TY-32G22M PanaSonic TV Video Stand Assembly Instruction M...
TY-34WDM60J PanaSonic Assembly Instruction for TV Video Sta...
TY-36G22M PanaSonic TV Video Stand Assembly Instruction M...
TY-S42PX20U PanaSonic TV and Components Display Stand Assem...
TY-S50PX20U PanaSonic TV and Components Display Stand Assem...
TY-50LC13C PanaSonic TV Stand Instruction Manual...
TY-50LC14C PanaSonic TV Stand Instruction Manual...

This is a partial text extraction from the pdf, to download the pdf, click the Manual tab. If you want to search this text, hold control and F, and type the word you are looking for.

Page: 1

プラズマディスプレイ 据 置 き スタンド 取 り 付 け 設 置 説 明 書 語 取 り 付 け 設 置 前 に 、 こ の 説 明 書 と ワイドプラズマディスプレイ の 取 扱 説 日 本 明 書 を よ く お 読 み の う え 、 正 し い 取 り 付 け 設 置 を 行 っ て く だ さ い 。 ( 移 動 や メンテナンス の と き は 、 必 要 に な る 場 合 が あ り ま す の で 保 存 い た だ き ま す よ う お 願 い し ま す 。 ) Pedestal for Wide Plasma Display English Installation Instructions Before attempting to assemble these accessories , please read these instructions completely . Please retain this book for future reference . Sockel für Plasmadisplay Deutsch Installationsanleitung Vor der Installation lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch . Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren . Nederlands Vloerstandaard voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor Installatiehandleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens u probeert deze accessoires te monteren . Bewaar de handleiding voor het geval dat u later iets wilt opzoeken . Piedistallo per lo schermo al plasma - Italiano 16 : 9 Instruzioni per I’installazione Prima di iniziare a montare questi accessori , siete pregati di leggere MODEL interamente le presenti istruzioni . Siete inolte pregati di conservare questo libro per future consultazioni . TY - ST05 - S Piédestal pour l’Ecran plasma 16 / 9ème Français Manuel d’installation Avant d'essayer d'assembler ces accessoires , veuillez lire TY - ST05 - K ces instructions complètement . Veuillez garder ce manuel pour une rèfèrence future . Pedestal para Pantalla Panorámica Español de Plasma Instrucciones de instalación Antes del instalar estos accesorios , lea cuidadosamente estas instrucciones . Guarde estas instrucciones para futuras referencias . Svenska Bottenplatta för Bred plasma - monitor Monteringsanvisningar Läs dessa anvisningar noggrant innan du monterar samman dessa tillbehör . Behåll häftet för framtida referens . Sokkel til bredformat - plasmaskærm Dansk Monteringsvejledning Læs hele denne vejledning grundigt , inden du samler dette tilbehør . Gem vejledningen til brug i fremtiden . TQZH338 - 1
Page: 2

必 ず お 守 り く だ さ い 安 全 上 の ご 注 意 日 本 語 お 使 い に な る 人 や 他 の 人 へ の 危 害 、 物 的 損 害 を 未 然 に 防 止 す る た め 、 必 ず お 守 り い た だ き た い こ と を 、 次 の よ う に 説 明 し て い ま す 。 ■ 表 示 内 容 を 無 視 し て 誤 っ た 使 い 方 を し た と き に 生 じ る 危 害 や 物 的 損 害 の 程 度 を 、 次 の 表 示 で 区 分 し 、 説 明 し て い ま す 。 こ の 表 示 の 欄 は 、 「 傷 害 を 負 う こ と が 想 定 さ れ る か 、 ま た は 物 的 損 害 の 発 生 が 想 定 さ れ る 注 � 意 � 危 害 ・ 損 害 の 程 度 」 で す 。 ■ お 守 り い た だ き た い 内 容 の 種 類 を 、 次 の 絵 表 示 で 区 分 し 、 説 明 し て い ま す 。 ( 下 記 は 、 絵 表 示 の 一 例 で す 。 ) こ の 絵 表 示 は 、 必 ず 実 行 し て い た だ き た い 「 指 示 」 内 容 で す 。 注 � 意 � ディスプレイ 本 体 と 据 置 組 み 立 て 時 、 ね じ 止 め を 水 平 で 安 定 し た 所 に 据 え き スタンド の 取 り 付 け 、 す る 箇 所 は 、 す べ て し っ 付 け て く だ さ い 取 り 外 し は 2 人 以 上 で か り と 止 め て く だ さ い 行 っ て く だ さ い 不 十 分 な 組 み 立 て か た を す る と 強 度 が 保 て ず 、 倒 れ た り 破 損 倒 れ た り 、 破 損 し て ディスプレイ 本 体 が 落 し て け が の 原 因 と な け が の 原 因 と な る こ 下 し て け が の 原 因 と な る こ と が あ り ま す 。 と が あ り ま す 。 る こ と が あ り ま す 。 据 置 き スタンド に 付 属 し て い る 転 倒 防 ディスプレイ 本 体 よ り 天 面 ・ 左 右 は 止 金 具 を 利 用 し 、 ディスプレイ 本 体 を 100mm 以 上 、 底 面 は 60mm 以 上 、 後 面 固 定 し て く だ さ い は 70mm 以 上 の 空 間 を 確 保 し て く だ さ い 地 震 や お 子 様 が よ じ 登 っ た り す る ディスプレイ 本 体 に は 、 天 面 に 空 気 吹 き 出 し と 、 転 倒 し け が の 原 因 と な る こ と が 孔 、 底 面 と 後 面 に 吸 気 孔 が あ り 、 こ れ ら を ふ あ り ま す 。 さ ぐ と 火 災 の 原 因 と な る こ と が あ り ま す 。 取 り 扱 い 上 の お 願 い 1 . 直 射 日 光 に 当 て た り 、 ストーブ な ど の そ ば に 置 く と 、 光 や 熱 に よ っ て 変 色 し た り 変 型 す る こ と が あ り ま す の で ご 注 意 く だ さ い 。 2 . 汚 れ の ふ き 取 り か た 乾 い た 布 で ふ い て く だ さ い 。 ひ ど く 汚 れ て い る と き は 、 水 で う す め た 中 性 洗 剤 で 汚 れ を 取 っ て か ら 乾 い た 布 で ふ い て く だ さ い 。 な お ベンジン や シンナー 、 家 具 用 ワックス な ど は 、 塗 装 が は げ た り し ま す の で 、 使 用 し な い で く だ さ い 。 ( 化 学 ぞ う き ん を ご 使 用 の 際 は 、 そ の 注 意 書 に 従 っ て く だ さ い 。 ) 3 . 粘 着 性 の テープ や シール を は ら な い で く だ さ い 。 据 置 き スタンド 表 面 を 汚 す こ と が あ り ま す 。 据 置 き スタンド 設 置 上 の 留 意 点 ● 本 体 の 電 源 プラグ は 容 易 に 手 が 届 く 位 置 の 電 源 コンセント を ご 使 用 く だ さ い 。 ● 機 器 周 囲 温 度 が 40 ℃ を こ え る こ と が な い よ う に 空 気 の 流 通 を 確 保 し て く だ さ い 。 ディスプレイ 本 体 内 部 に 熱 が こ も り 、 故 障 の 原 因 と な る こ と が あ り ま す 。 2
Page: 3

組 み 立 て か た / 設 置 の し か た 日 本 語 スタンド 組 み 立 て 用 部 品 一 覧 表 組 み 立 て 用 ね じ 組 み 立 て 用 ね じ ポール . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ベース . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( 黒 ね じ ) . . . . . . . . . . . . 4 ( 短 い ね じ ) ( 長 い ね じ ) 組 み 立 て か た 1 . ポール の 取 り 付 け 2 . ポール の 固 定 ポール � 42 " 、 50 " 取 り 付 け 位 置 � ( 外 側 ) � 前 � ベース � ベース � ポール � ポール � ポール � 37 " 取 り 付 け 位 置 ( 内 側 ) � ベース 裏 面 よ り ポール を 左 右 と も 上 図 の 様 に 、 き っ 組 み 立 て 用 ね じ を 使 っ て 、 ベース 裏 面 よ り し っ ち り と は ま り 込 む 方 向 に 、 差 し 込 ん で く だ さ い 。 か り と 固 定 し て く だ さ い 。 設 置 の し か た 2 . ディスプレイ 本 体 の 固 定 1 . ディスプレイ 本 体 の 準 備 ディスプレイ 本 体 � ディスプレイ 本 体 � 毛 布 な ど � 前 面 � ※ 水 平 で 安 定 し た 場 所 で 作 業 し て く だ さ い 。 � ポール � 後 面 � スタンド � 品 番 ラベル � 平 ら な 床 や 台 の 上 に 、 き れ い な 毛 布 な ど を 敷 き 、 組 み 立 て 用 ね じ を 使 っ て 、 し っ か り と 固 定 し て そ の 上 に ディスプレイ 本 体 前 面 を 置 い て く だ さ い 。 く だ さ い 。 品 番 ラベル が 見 え る ほ う を 後 側 に し て ディスプレ イ 本 体 の 穴 を ポール に 合 わ せ 止 ま る 位 置 ま で 入 れ て く だ さ い 。 3
Page: 4

ディスプレイ 本 体 の 転 倒 防 止 に つ い て 日 本 語 転 倒 防 止 部 品 バンド . . . . . . . . . . . 2 黒 ね じ . . . . . . . . . . . 4 木 ね じ . . . . . . . . . . . 2 クランプ . . . . . . . 4 テレビ 台 に 固 定 す る 場 合 壁 面 に 固 定 す る 場 合 スピーカー あ り � スピーカー な し � • 準 備 � 黒 ね じ � クランプ � クランプ � バンド � 前 面 � � スピーカー � 黒 ね じ � 取 り 付 け ね じ � 木 ね じ � ね じ 穴 あ り ( 従 来 型 ) � • 固 定 方 法 � クランプ � クランプ � 黒 ね じ � 前 面 � ベース � バンド � 木 ね じ � 黒 ね じ � 天 板 � 天 板 の 厚 さ の 中 心 に 取 り 付 け て く だ さ い 。 � ※ じ ょ う ぶ な ひ も 又 は クサリ な ど の 市 販 品 を ご 利 用 い た だ き 壁 や 柱 等 、 堅 牢 部 に し っ か り と 取 り 付 け て く だ さ い 。 寸 法 図 67.5 17.5 688 9.6 601 単 位 : mm 29.8 125.5 83 320.3 37 194.8 119.8 601 ( 37 インチ の 場 合 ) � 684 ( 42 、 50 インチ の 場 合 ) � 6.5 806 62.5 184.5 151 106 テレビシステムプロダクツ 事 業 部 〒 567 - 0026 大 阪 府 茨 木 市 松 下 町 1 番 1 号   ( 0726 ) 22 - 8181 C Matsushita Electric Industrial Co . , Ltd . ( 松 下 電 器 産 業 株 式 会 社 ) 2001 M0701 - 1091 4
Page: 5

Precautions with regard to setting up WARNING English Installation work should only be carried out by a qualified technician . • If the pedestal is not installed correctly , the Wide Plasma Display may fall over and personal injury may result . CAUTION Do not use any displays other than those given in the catalogue . Do not climb up onto the pedestal or use it as a step . ( Young children should be made particularly aware of this caution . ) • If the unit falls over or becomes damaged through misuse , injury may result . Do not use the pedestal if it becomes warped or physically damaged . • If you use the pedestal whilst it is physically damaged , personal injury may result . Contact your nearest Panasonic Dealer immediately . Set up on a stable , level surface . • If this is not done , the unit may fall over and become damaged , and personal injury may result . Do not use in places with high humidity . • Long - term usage in such conditions can cause warping or deformation . This can lead to loss of strength , and the unit may fall over and become damaged , and personal injury may result . During setting - up , make sure that all screws are securely tightened . • If sufficient care is not taken to ensure screws are properly tightened during assembly , the pedestal will not be strong enough to support the Wide Plasma Display , and it might fall over and become damaged , and personal injury may result . Use the accessory fall - prevention brackets to secure the Wide Plasma Display . • If the unit is knocked or children climb onto the pedestal with the Wide Plasma Display installed , the Wide Plasma Display may fall over and personal injury may result . Two people are required to install and remove the display . • If two people are not present , the display may be dropped , and personal injury may result . 15 3 • Leave a space of at least 3 / 16 inches ( 10 cm ) at the top , left and right , at least 2 / 8 inches ( 6 49 cm ) at the bottom , and at least 2 / 64 inches ( 7 cm ) at the rear . Notes on handling 1 ) If the unit is placed in direct sunlight or next to a stove , the light and heat may cause discoloration or deformation . 2 ) Cleaning Wipe the unit with a dry cloth . If the unit is particularly dirty , clean it using a cloth soaked with water to which a small amount of neutral detergent has been added , and then wipe with a dry cloth . Do not use products such as solvents , thinner or household wax for cleaning , as they can damage the surface coating . ( If using a chemically - treated cloth , follow the instructions supplied with the cloth . ) 3 ) Do not attach sticky tape or labels , as they can make the surface of the pedestal dirty . 5
Page: 6

Assembling the pedestal / Setting - up Accessories for pedestal assembly Assembly screw Assembly screw Pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Black screw ) . . . . 4 Assembling the pedestal The numbers ( such as ) in the explanatory text indicate part numbers in the table of accessories . Assemble the poles correctly by referring to the illustrations below . 1 . Installing the poles 2 . Securing the poles Pole For 42 ˝ , 50 ˝ Display ( Outside ) Front Base Base Pole Pole For 37 ˝ Display ( Inside ) Pole Insert the poles into the left and right holes in the Use the assembly screws to secure the poles underside of the base so that they fit securely as firmly to the bottom of the base . shown in the illustration above . Setting - up 1 . Setting up the display unit 2 . Securing the display unit Display unit Display unit Cloth or similar Front * Carry out work on a horizontal and level surface . Pole Rear Pedestal Nameplate Spread a clean cloth or similar material over a level Use the assembly screws ( Black screw ) to floor or base , and place the display unit on it face fasten securely . down . Lift the display unit above the pedestal base , with the back of the display unit on the same side as the Nameplate . Then align the holes in the display unit with the poles of the pedestal and lower the display unit into place . 6
Page: 7

Stopping the Wide Plasma Display from falling over Fall - prevention brackets Band . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Black screw . . . . . 4 Wood screw . . . . . 2 Clamp . . . . . . . . . . . . . . 4 English If securing to the base If securing to a wall eBlackw • Preparation scr With speakers No speakers Clamp Clamp Band Front Bracket mounting Black screw screw Wood screw With screw holes • Securing method ( conventional product ) Clamp � Clamp eBlackw Front Base scr Band Woodw scre Wood Screw into the middle of thetop . Black screw Worktop back edge of a wood work * Use strong wire or chain which is commercially available to secure the Wide Plasma Display to a solid area of the wall or a pillar . 21 67.5 ( 2 / 32 ) Dimensions 11 5 / 16 ) 17.5 ( 688 ( 27 / 64 ) / 64 ) 21 3 601 ( 23 / 32 ) 9.6 ( / 8 ) Units : mm ( inches ) 11 ( 1 / 16 ) / 64 ) 29.8 15 17 ( 4 ( 3 / 64 ) 125.5 83 39 ( 12 / 64 ) / 64 ) / 32 ) 320.3 43 23 29 ( 7 ( 4 21 ( 1 601 ( 23 / 32 ) ( When installing a 37 ˝ 194.8display ) 119.8 37 15 / 16 ) ( When installing a 42 ˝ , 50 ˝ display ) 684 ( 26 1 47 / 4 ) 6.5 ( 806 ( 31 / 64 ) 29 62.5 ( 2 / 64 ) / 64 ) / 16 ) / 64 ) 17 15 11 ( 7 ( 5 ( 4 184.5 151 106 Matsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 7
Page: 8

Warranty Panasonic Consumer Electronics Company Panasonic Sales Company , Division of Division of Matsushita Electric Corporation Matsushita Electric of Puerto Rico , Inc . U.S.A ) of America AVE . 65 de Infanteria , Km 9.5 English One Panasonic Way San Gabriel Industrial Park Secaucaus , NJ Carolina , Puerto Rico 00985 ( For 07094 RACKS AND STANDS Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company ( collectively referred to as “ the warrantor ” ) , will replace parts in case of defects in materials or workmanship , free of change , in the USA or Puerto Rico , for ten ( 10 ) days from the date of the original purchase . In - warranty parts in the USA can be obtained during the warranty period be contacting : Panasonic Services Company ( PASC ) 20421 84th Avenue South Kent , Washington 98032 Tel . : 1 - 800 - 833 - 9626 Fax . : 1 - 800 - 237 - 9080 ( 6 am to 5 pm Monday - Friday ; 6 am to 10 : 30 am Saturday ; PST ) Service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the telephone number listed above . This warranty is extended only to the original purchaser . A purchase receipt or other proof of the original purchase is required for replacement parts under the warranty . This warranty only covers failures due to materials and workmanship and does not cover normal wear . The warranty does not cover damages which occurred in shipment or failures which result from accidents , misuse , abuse , neglect , mishandling , misapplication , faulty installation , set - up adjustments , improper maintenance , alteration , line power surge , lightning damage , modification , or commercial use , such as hotel , office , restaurant , or other business or rental use of the product , or damage that is attributable to acts of God . LIMITS AND EXCLUSIONS There are no express warranties except as listed above . PANASONIC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT , OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY . ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES . INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY , ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE . Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages , or limitations on how long an implied warranty lasts , so the above exclusions or limitations may not apply to you . This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state . If a problem with this product develops during or after the warranty period , you may contact your dealer or call the number listed above . If the problem is not handled to your satisfaction , then write to the Customer Satisfaction Center at the Panasonic Consumer Electronics Company address indicated above . 8
Page: 9

Vorsichtsmaßnahmen für die Aufstellung WARNUNG Die Installation darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden . • Falls der Sockel nicht richting installiert ist , kann das Plasmadisplay umfallen und dabei Verletzungen verursachen . VORSICHT Nicht für Displays verwenden , die nicht in diesem Katalog aufgeführt sind . Deutsch Nicht auf den Sockel klettern oder den Sockel als Tritt verwenden . ( Dies gilt besonders für kleine Kinder . ) • Beim Umfallen kann das Gerät beschädigt werden und es können Verletzungen verursacht werden . Den Sockel nicht verwenden , falls er verzogen , gerissen oder gebrochen ist . • Falls der Sockel in diesem Zustand verwendet wird , kann er noch mehr beschädigt werden und dabei Verletzungen verursachen . Wenden Sie sich in diesem Fall an das Verkaufsgeschäft . Auf einer stabilen , ebenen Fläche aufstellen . • Auf einer instabilen Fläche kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen . Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden . • Bei längerer Verwendung unter solchen Bedingungen kann sich der Sockel verziehen und verformen . Durch die verminderte Festigkeit kann das Gerät umfallen und dabei beschädigt werden oder Verletzungen verursachen . Beim Aufstellen kontrollieren , ob alle Schrauben richtig festgezogen sind . • Falls beim Aufstellen nicht alle Schrauben richtig festgezogen werden , ist keine ausreichende Tragfähigkeit für das Plasmadisplay gewährleistet . Das Gerät kann umfallen und beschädigt werden oder es können Verletzungen verursacht werden . Venwenden Sie zum Sichern des Plasmadisplays die mitgelieferte Halterung zur Verhinderung des Umstürzens . • Im Falle eines Erdbebens oder wenn Kinder auf den Sockel klettern , kann das Plasmadisplay umstürzen und Verletzungen verursachen . Für das Aufhängen und das Abnehmen des Displays sind zwei Personen notwendig . • Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen , kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen . • Auf der Oberseite und links und rechts muß ein freier Abstand von mindestens 10 cm , auf der Unterseite ein freier Abstand von mindestens 6 cm und auf der Rückseite ein freier Abstand von mindestens 7 cm vorhanden sein . Hinweise für die Handhabung 1 ) Bei der Aufstellung an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung oder neben einer Heizung können Verformungen und Verfärbungen auftreten . 2 ) Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch . Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einer verdünnten Reinigungsmittellösung anfeuchten . Reiben Sie das Gerät nach dem Reinigen mit einem anderen Tuch trocken . Verwenden Sie keine Lösungsmittel , Farbverdünner oder Reinigungswachs , weil die Oberfläche beschädigt werden kann . ( Bei Verwendung von vorbehandelten Reinigungstücherm muß die Anwendungsanleitung des Tuchs genau beachtet werden . ) 3 ) Bringen Sie keine Kleber oder Klebebänder an , weil sie Spuren auf der Oberfläche des Sockels hinterlassen . 9
Page: 10

Zusammenbauen des Sockels / Aufstellung Zubehör für Sockel Schraube Schraube Stange . . . . . . . . . . . . . . . 2 Platte . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Schwarze Schraube ) . . . 4 Deutsch Zusammenbauen des Sockels Im Text werden die Teile mit Nummern ( wie z.B . ) bezeichnet , die den Nummern in der Zubehörtabelle entsprechen . Setzen Sie deshalb die Stangen richtig ein , wie auf der nachstehenden Abbildung gezeigt . 1 . Montieren der Stangen 2 . Befestigen der Stangen Stange für 42 - Zoll - Display oder größer ( Außenseite ) Vorderseite Platte Platte Stange Stange für 37 - Zoll - Display Stange ( Innenseite ) Setzen Sie die Stangen richtig in die beidseitigen Befestigen Sie die Stangen mit den Schrauben Löcher auf der Unterseite des Sockels ein , wie in an der Unterseite der Platte . der obenstehenden Abbildung gezeigt . Aufstellung 2 . Befestigen des Displays 1 . Montage am Display Display Display Tuch oder ähnliches Vorne * FührenSie diese Arbeiten auf einer ebenen Fläche aus . Stange hinten Sockel Namensschild Breiten Sie auf einer ebenen Fläche ein sauberes Verwenden Sie zum Befestigen die Schrauben . Tuch aus und legen Sie das Display mit der Richten Sie das Display so aus , daß die Löcher Bildschirmseite nach unten gerichtet darauf ab . für die Stangen nach hinten gerichtet sind . Richten Sie die Löcher auf die Stangen aus und stecken Sie die Stangen hinein . 10
Page: 11

Umsturzverhinderung des Plasmadisplays Sturzverhinderungshalterung Band . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Schwarze Holzschraube . . 2 Klammer . . . . . . . . . . 4 Schraube . . . . . . . . . 4 Sicherung an der Basis Sicherung an einer Wand Schwarzee • Vordereitung Deutsch schraub Mit Lautsprechern Ohne Lautsprecher Klammer Klammer Band Vorne bSchwarzee Halterungsschrauben Schrau Holzschraube Mit Schraubenlöchern • Sicherungsmethode ( konventionelles Produkt ) Klammer � Klammer Schwarzee Vorne Platte schraub Band Holzschraube bSchwarzee In die Mitte des oberen Schrau Bretts einschrauden . * Verwenden Sie einen starken Draht oder eine Kette , um das Plasmadisplay an einer festen Stelle an der Wand oder an einer Säule zu sichern . 67.5 Abmessungen 17.5 688 601 9.6 Einheit : mm 29.8 125.5 83 320.3 194.8 37 119.8 601 ( Montage eines 37 - Zoll - Display ) 684 ( Montage eines 42 - Zoll - oder größeren Displays ) 6.5 806 62.5 184.5 151 106Matsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 11
Page: 12

Voorzorgsmaatregelen bij opstelling WAARSCHUWING De installatiewerkzaamheden dienen uitsluitend door een deskundige monteur uitgevoerd te worden . • Als de vloerstandaard niet correct wordt geïnstalleerd , bestaat de kans dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omvalt , hetgeen letsel kan veroorzaken . OPGELET Gebruik geen andere displays dan in de catalogus staan aangegeven . Niet op de vloerstandaard gaan staan of deze als opstapje gebruiken . ( Kleine kinderen dienen speciaal op dit punt attent gemaakt te worden . ) • Als het toestel omver valt of door verkeerd gebruik beschadigd wordt , kan dit tot verwondingen leiden . De vloerstandaard niet gebruiken als deze verbogen , gebarsten of anderszins beschadigd is . Nederlands • Als u de vloerstandaard gebruikt wanneer deze beschadigd is , kan deze verder beschadigd raken , hetgeen tot verwondingen kan leiden . Neem zo spoedig mogelijk contact op met uw Panasonic dealer . Op een stabiele , horizontale ondergrond plaatsen . • Als dit niet gebeurt , bestaat de kans dat het toestel omver valt en beschadigd wordt , hetgeen tot verwondingen kan leiden . Niet gebruiken op plaatsen met een hoge vochtigheid . • Langdurig gebruik onder dergelijke omstandigheden kan kromtrekken en of vervorming veroorzaken . Dit kan tot vermindering van de stevigheid leiden , waardoor het toestel omver kan vallen en beschadigd kan raken , hetgeen tot verwondingen kan leiden . Zorg er voor dat bij het opstellen alle schroeven goed vastgedraaid zijn . • Als er tijdens de montage niet voldoende op gelet wordt om alle schroeven goed vast te draaien , bestaat de kans dat de vloerstandaard niet stevig genoeg is om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor te dragen , waardoor het toestel omver kan vallen en beschadigd kan raken , hetgeen tot venwondingen kan leiden . Gebruik de bijgeleverde kantelpreventiesteunen om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor vast te zetten . • In het geval van een aardbeving of wanneer er kinderen op de vloerstandaard klimmen wanneer de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor daarop geplaatst is , bestaat de kans dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omver valt , hetgeen tot venwondingen kan leiden . Het installeren en verwijderen van de display dient door twee personen te worden uitgevoerd . • Als dit niet door twee personen wordt uitgevoerd , bestaat de kans dat de display komt te vallen en verwondingen veroorzaakt . • Laat een ruimte open van tenminste 10 cm aan de bovenlinker - en rechterzijde , tenminste 6 cm aan de onderzijnde en 7 cm aan de achterzijde . Aanwijzingen betreffende onderhoud 1 ) Als de vloerstandaard in direct zonlicht wordt geplaatst of naast een warmte bron , kan door het licht en de hitte verkleuring en / of vervorming ontstaan . 2 ) Reinigen Veeg de vloerstandaard schoon met een droge doek . Als de vloerstandaard zeer vuil is , deze met water waaraan een kleine hoeveelheid van een neutraal schoonmaakmiddel is toegevoegd reinigen en vervlolgens met een droge doek afvegen . Gebruik voor het reinigen geen producten zoals wasbenzine , terpentijn of meubelwas , aangezien deze het materiaal kunnen aantasten . ( Volg bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje de bij het doekje geleverde instructies . ) 3 ) Bevestig geen plakband of etiketten , aangezien de buitenzijde van de vloerstandaard daardoor onnerstelbaar vuil kan worden . 12
Page: 13

Montage van de vloerstandaard / Opstelling Accessoires voor de vloerstandaard Montageschroef Montageschroef Opstaande steun . . . . 2 Steunplaat . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Zwarte schroef ) . . . 4 Montage van de vloerstandaard De nummers ( zoals ) in de verklarende tekst verwijzen naar de onderdeelnummers in de accessoiretabel . Monteer de opstaande steunen op correcte wijze aan de hand van onderstaande afbeeldingen . 1 . Aanbrengen van de opstaande steunen 2 . Vastzetten van de opstaande steunen Nederlands Opstaande steun Voor 42 - inch of groter display ( buiten ) Voorzijde Steunplaat Steunplaat Opstaande steun Opstaande steun Opstaande steun Voor 37 - inch display ( binnen ) Steek de opstaande steunen in de linker en de Gebruik de montageschroeven om de rechter openingen aan de onderkant van de opstaande steunen stevig aan de onderzijde van steunplaat en monteer deze stevig op hun plaats de steunplaat te bevestigen . zoals aangegeven in bovenstaande afbeelding . Opstelling 1 . Opstelling van de display 2 . Vastzetten van de display Display Display Doek of zacht materiaal Voorzijd * Voer de werkzaamheden uit op een vlakke ondergrond . Opstaande steun Achterzijde Vloerstandaard Model indicatie Spreid een schone deken of een soortgelijk materiaal Gebruik de montageschroeven ( Zwarte schroef ) om de uit op een vlakke ondergrond of tafel en leg de display display stevig te bevestigen . Plaats de display zodanig dat met de voorzijde naar beneden er bovenop . de zijde waar de gaten voor het insteken van de opstaande steunen zichtbaar zijn zich aan de achterzijde bevindt . Lijn vervolgens de gaten in de display uit met de opstaande steunen en steek de opstaande steunen in de gaten . 13
Page: 14

Voorkomen dat de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor omvalt Kantelpreventiesteunen Montagestrip . . . . 2 Zwarte Houtschroef . . . . . 2 Klem . . . . . . . . . . . . . . . . 4 schroef . . . . . . . . . . . . . 4 Bij plaatsing op een tafeltje Bij bevestiging aan de muur oZwarteef • Voorbereiding schr Met luidsprekers Zonder luidsprekers Klem Klem Montagestrip Voorzijde ederlands Zwarte schroef Bevestigingsschroef Houtschroef Met schroefgaten • Bevestigingsmethode ( conventioneel product ) � Klem N Klem oZwarteef Voorzijde Steunplaat schr Montagestrip Houtschroef oZwarteef In het midden van de zijkant van schr de plafondplaat schroeven . * Gebruik een stevige in de handel verkrijgbare kabel of ketting om de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor aan een solide gedeelte van een muur of pilaar te bevestigen . 67.5 Afmetingen 17.5 688 601 9.6 Eenheden : mm 29.8 125.5 83 320.3 194.8 37 119.8 601 ( Bij installatie van een 37 - inch display ) 684 ( Bij installatie van een 42 - inch of groter display ) 6.5 806 62.5 184.5 151 M106atsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 14
Page: 15

Precauzioni da adottare per l’installazione AVVERTENZA Le operazioni di installazione vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato . • Se il piedistallo non è installato correttamente , Io schermo al plasma 16 : 9 può cadere e procurare danni a cose o persone . ATTENZIONE Non utilizzare altri schermi diversi da quelli indicati nel catalogo . Non salire sul piedistallo o utilizzarlo come gradino . ( Prestare attenzione affinché nessun bambino possa utilizzarlo come giocattolo . ) • Se l’unità cade o viene danneggiata per un cattivo uso , può procurare danni a cose e persone . Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni , fenditure o addirittura rotture . • Se si utilizza un piedistallo danneggiato , può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale . Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore . Posizionare su una superficie stabile e livellata . • In caso contrario , I’unità può cadere e danneggiarsi , procurando eventuali danni a cose e persone . Non utilizzare in ambienti con un alto tasso di umidità . Italiano • L’utilizzo per lunghi periodi in simili condizioni ambientali può causare la deformazione dell’apparecchio e la conseguente perdita di resistenza , a danno dell’incolumità personale di chi ne fa uso . Durante l’installazione , accertarsi che tutte le viti siano fissate in modo appropriato . • Qualora non venissero fissate correttamente durante il montaggio , il piedistallo non sarà in grado di reggere lo schermo al plasma - 16 : 9 che potrebbe cadere e danneggiarsi , procurando eventuali danni a cose e persone . Utilizzare le staffe accessorie anti - caduta per fissare lo schermo al plasma - 16 : 9 . • Se si verifica un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato lo schermo al plasma - 16 : 9 , può cadere e procurare danni a cose e persone . Per installare e rimuovere lo schermo sono richieste due persone . • In caso contrario , si corre il rischio di far cadere lo schermo , procurando così danni a cose e persone . • Lasciare uno spazio di 10 cm o piú in alto , a destra e sinistra , 6 cm o piú in basso e 7 cm o piú nella parte posteriore . Note sulla manutenzione 1 ) Se l'unità è esposta alla luce solare diretta o è posizionata accanto ad una fonte di calore , possono verificarsi deformazioni e scolorimento . 2 ) Pulizia Pulire l'unità con un panno asciutto . Se l'unità fosse particolarmente sporca , pulirla utilizzando un panno inumidito con acqua e una piccola quantità di detergente neutro , quindi asciugarla con un panno asciutto . ( Se si utilizza un panno trattato chimicamente , seguire le istruzioni fornite con il panno . ) 3 ) Non attaccare adesivi o etichette , in quanto possono raccogliere polvere e corpi estranei a sporcare la superficie del piedistallo . 15
Page: 16

Assemblaggio del piedistallo / Installazione Accessori per l’assemblaggio del piedistallo Vite di assemblaggio Vite di assemblaggio Sostegno verticale . . . 2 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Vite nera ) . . . . . . . . . 4 Assemblaggio del piedistallo I numeri ( come ad esempio ) indicati nel testo rappresentano i numeri parte nella tabella degli accessori . Montare i sostegni verticali correttamente , facendo riferimento all’illustrazione sopra . 1 . Installazione dei sostegni verticali 2 . Fissaggio dei sostegni verticali Sostegno verticale Per schermo da 42 pollici o più grande ( Estermo ) Fronte Base Base Sostegno verticale Italiano Sostegno verticale Sostegno verticale Per schermo da 37 pollici ( Interno ) Inserire i sostegni verticali nei fori di destra e Utilizzare le viti di assemblaggio per fissare i sinistra , sotto la base , in modo che l’installazione sostegni verticali alla parte inferiore della base . sia ben salda , facendo riferimento all’illustrazione sotto . Installazione 1 . Installazione dello schermo al plasma - 16 : 9 2 . Fissaggio dello schermo al plasma - 16 : 9 Schermo al plasma - 16 : 9 Schermo al plasma - 16 : 9 Panno o suppellettile simile Parte anteriore * Eseguire queste operazioni su una superficie stabile e livellata . Sostegno verticale Parteteriore pos Piedistallo Etichetta con nome Stendere un panno pulito , o suppellettile simile , su Per un fissaggio accurato , utilizzare le viti di assemblaggio ( vite nera ) . una superficie o una base stabile e livellata , quindi appoggiarvi lo schermo con la parte anteriore Posizionare l’unità in modo da rivolgere i fori di rivolta verso il basso . inserimento dei sostegni verticali verso la parte posteriore . Allineare , quindi , i fori presenti sull’unità ai sostegni verticali e inserire i sostegni nei fori . 16
Page: 17

Prevenzione da cadute dello schermo al plasma - 16 : 9 Staffe anti - caduta Banda . . . . . . . . . . . . . . 2 Vite nera . . . . . . . . . . 4 Vite per legno . . 2 Fermaglio . . . . . . . . 4 Fissato alla base Fissato ad una parete • Installazione Vite nera Con altoparlanti Senza altoparlanti Fermaglio Fermaglio Band rParteiore ante Vite di fissaggio Vite nera delle staffe Vite per legno Con fori per viti • Metodo di sicurezza ( prodotto comune ) � Fermaglio Fermaglio Parte Vite nera anteriore Base Italiano Banda Vite per legno Avvitare al centro della Vite nera piastra sul bordo superiore . * Utilizzare un cavo o una catena resistente , disponibili in commercio , per fissare lo schermo al plasma - 16 : 9 ad un punto solido della parete o del pilastro . 67.5 Dimensioni 17.5 688 601 9.6 Unità : mm 29.8 125.5 83 320.3 194.8 37 119.8 ( Quando s’installa uno schermo da 37 pollici ) 601 684 ( Quando si installa un display a 42 pollici o più grande ) 6.5 806 62.5 184.5 151 M106atsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 17
Page: 18

Précautions pour l’installation AVERTISSEMENT Les travaux d’installation doivent être confiés à un technicien qualifié seulement . • Si le piédestal n’est pas installé correctement , ceci risquera de causer une chute de l’Ecran plasma 16 / 9ème et des blessures corporelles . ATTENTION N’utilisez pas d’autres moniteurs que ceux mentionnés dans le catalogue . Ne montez pas sur le piédestal , et ne l’utilisez pas comme marche . ( Cette remarque concerne principalement les jeunes enfants . ) • Si I’appareil tombe ou est endommagé à la suite d’une utilisation incorrecte , il y aura risque de blessures . N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu , fissuré ou rompu . • Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu , il risque d’être endommagé encore davantage , et vous risqueriez de vous blesser . Adressez - vous dès que possible à votre revendeur . Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale . • Sinon , I’appareil pourrait tomber et être abîmé , ce qui pourrait causer des blessures . N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides . • Si vous utilisez l’appareil dans ces conditions pendant une longue période , I’appareil risquera d’être tordu ou déformé . Ceci amoindrira sa solidité , et l’appareil risquera alors de tomber ou d’être endommagé , ce qui pourra entraîner des blessures . Lors de I’installation , veillez à bien serrer toutes les vis . • Si vous ne serrez pas suffisamment les vis lors du montage , Ie piédestal ne sera pas assez Français solide pour supporter I’Ecran plasma 16 / 9ème , et il risquera de tomber et d’être endommagé , ce qui pourra causer des blessures . Utilisez les supports anti - chute fournis pour fixer l’Ecran plasma 16 / 9ème . • Si un séisme se produit ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que l’Ecran plasma 16 / 9ème est installé , I’Ecran plasma 16 / 9ème risque de tomber et de causer des blessures . Pour poser ou déposer l’écran , il faut le concours de deux personnes . • Si deux personnes au moins ne sont pas présentes pour effectuer l’installation , I’écran risquera de tomber et de causer des blessures . • Laissez un espace de 10 cm ou plus en haut , à gauche et à droite , de 6 cm ou plus en bas , et de 7 cm ou plus à I’arrière . Remarques concernant les manipulations 1 ) Si l’appareil est placé sous les rayons directs du soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage , la lumière et la chaleur risqueront de le décolorer ou de le déformer . 2 ) Nettoyage Essuyez l’appareil avec un chiffon sec . Si l’appareil est très sale , nettoyez - le à l’aide d’un chiffon imprégné d’une solution légère de détergent neutre , puis essuyez avec un chiffon sec . N’utilisez pas de produits tels que des solvants , des diluants ou de la cire ménagère pour le nettoyage , car ces produits risquent d’abîmer le revêtement de l’appareil . ( Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement , suivez la notice d’utilisation du chiffon . ) 3 ) Ne fixez pas de ruban adhésif ou d’étiquettes , car ils risquent de salir la surface du piédestal . 18
Page: 19

Montage du piédestal / Installation Accessoires pour le montage du piédestal Vis de montage Vis de montage Montant . . . . . . . . . . . . . 2 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Vis noire ) . . . . . . . . . 4 Montage du piédestal Les numéros ( tels que ) figurant dans le texte d’explication indiquent les numéros de pièces dans le tableau des accessoires . Assemblez correctement les montants en vous référant à l’illustration ci - dessous . 1 . Installation des montants 2 . Fixation des montants Pole Pour un écran de 42 pouces ou plus large ( extérieur ) Avant Base Montant Montant Montant Pour l’écran de 37 pouces Montant ( intérieur ) Insérez les montants dans les trous gauche et droit du Utilisez les vis de montage pour fixer les dessous de la base de manière qu’ils s’engagent montants solidement sur la partie inférieure de la parfaitement , comme indiqué sur l’illustration ci - base . dessus . Français Installation 1 . Installation de l’unité d’écran 2 . Fixation de l’unité d’écran Unité d’écran Unité d’écran Tissu ou objet équivalent Avant * Effectuez les travaux sur une surface horizontale . Montant Arrière Piédestal Plaque d’identification Placez un chiffon propre ou une feuille du même Utilisez les vis de montage ( vis noire ) pour assurer type sur une base ou un plancher horizontal , et une fixation solide . mettez l’unité d’écran face vers le bas . Placez I’unité d’écran de manière que le côté où les trous d’insertion des montants sont visibles soit orienté vers I’arrière . Ensuite , alignez les trous de l’unité d’écran sur les montants , et insérez les montants dans les trous . 19
Page: 20

Pour éviter que l’Ecran plasma 16 / 9ème tombe Supports anti - chute Bande . . . . . . . . . . . . . . 2 Vis noire . . . . . . . . . . 4 Vis à bois . . . . . . . . . 2 Attache . . . . . . . . . . . . 4 S’il est fixé à la base S’il est fixé au mur • Préparatifs Vis noire Avec les enceintes Sans les enceintes Attache Attache Bande Avant Vis de fixation Vis noire de support Vis à bois Avec des trous de vis • Méthode de fixation ( produit conventionnel ) � Attache Attache Avant Vis noire Base Bande Vis à bois Vissez dans le milieu de la plaque Vis noire supérieure du bord de la plaque de plafond . * Utilisez du fil métallique solide ou une chaîne en vente dans le Français commerce pour fixer l’Ecran plasma 16 / 9ème sur une partie solide du mur ou d’un pilier . 67.5 Dimensions 17.5 688 601 9.6 Unités : mm 29.8 125.5 83 320.3 194.8 37 119.8 601 ( Si vous installez un écran de 37 pouces ) 684 ( Si vous installez un écran de 42 pouces ou plus large ) 6.5 806 62.5 184.5 151 M106atsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 20
Page: 21

Precauciones para la instalación ADVERTENCIA La instalación debe realizarla un técnico cualificado . • Si no se ha instalado correctamente la Pantalla Panorámica de Plasma , puede caerse y resultar dañada . PRECAUCIÓN No utilice otras pantallas que las indicadas en el catálogo . No suba sobre el pedestal o utilice como escalón . ( Se debe tener especial cuidado en el caso de los niños pequeños . ) • Si la unidad se cae o se daña por el mal uso , puede sufrir daños . No utilice el pedestal si está doblado , partido o , está roto . • Si utiliza un pedestal roto , puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado . Llame a la tienda donde lo compró , Io antes posible . Instalese en una superficie estable y horizontal . • En caso de no ser asi , Ia unidad puede caerse y dañarse , pudiendo sufrir daños personales . No utilizar en lugares con alta humedad . • EI uso durante largo tiempo en estas condiciones puede hacer que se curve o se deforme . Esto puede hacer que se debilite y la unidad puede caerse y dañarse , pudiendo sufrir daños personales . Durante la instalación , asegúrese de apretar bien todos los tornillos . • Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado , La instalacion no será lo suficientemente fuerte como para sostener la Pantalla Panorámica de Plasma y puede caerse y dañarse , pudiendo sufrir daños personales . Utilice los soportes de fijación accesorias para evitar la caída y sostener la Pantalla Panorámica de Plasma . • En caso de terremoto o cuando los niños se suben al pedestal con la Pantalla Panorámica de Plasma instalada , la Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse , pudiendo sufrir daños Español personales . Es necesaria la ayuda de dos personas para instalar y desmontar la pantalla . • Si no tiene la ayuda de otra persona , Ia pantalla puede , pudiendo sufrir daños personales . • Deje un espacìo de 10 cm o más la parte superior , parte derecha e izquierda , 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte trasera . Notas sobre el uso 1 ) Si se instala la unidad en un lugar donde se reciben los rayos directos de sol o cerca de la calefacción , la luz y el calor pueden hacer que pierda color o se deforme . 2 ) Limpieza Frote la nuided con un paño seco . Si la unidad esta muy sucia , limpie con un paño empapado en agua con una pequeña cantidad de detergente neutro y frote con un paño seco . No utilice productos tales como disolventes , diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie . ( Si utiliza un paño con tratamiento químico , siga las instrucciones que vienen con el paño . ) 3 ) No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal . 21
Page: 22

Montaje del pedestal / Instalación Accesorio para el montaje del pedestal Tornillo de montaje Tornillo de montaje Soporte . . . . . . . . . . . . . . 2 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Tornillo negro ) . . . 4 Montaje del pedestal Los números ( tales como ) en las explicaciones indican los números de pieza en el cuadro de accesorios . Arme correctamente los soportes consultando las figuras a continuación . 1 . Instalación de los soportes 2 . Fijación de los soportes Soporte Para una pantalla de 42 pulgadas o más grande ( Exterior ) Adelante Base Base Soporte Soporte Para la pantalla de 37 Soporte pulgada ( Interior ) Inserte los soportes en los orificios izquierdo y Utilice los tornillos de montaje para asegurar derecho en el lado inferior de la base para que firmemente los soportes en la parte inferior de la queden firmemente fijados tal como en la figura base . anterior . Instalación 1 . Instalación de la unidad de pantalla 2 . Fijación de la unidad de pantalla Unidad de Españolpantalla Unidad de pantalla Paño o similar Adelante * Realice el trabajo sobre una superficie plana . Soporte Atrás Pedestal Placa del modelo Despliegue un paño o material similar sobre una Utilice los tomilloss de montaje ( Tomillo negro ) para superficie plana o base y coloque la unidad de apretarlos firmlemente . pantalla con su cara hacia abajo . Instale la unidad de pantalla para que el lado donde los orificios de inserción de los soportes están visibles hacia atrás . Alinee los orificios de la unidad de pantalla con los soportes e inserte los soportes en los orificios . 22
Page: 23

Para evitar que la Pantalla Panorámica de Plasma se caiga Soportes de fijación para evitar la caída Banda . . . . . . . . . . . . . . 2 Tornillo negro . . . 4 Tornillo de Abrazadera . . . . . . 4 madera . . . . . . 2 Si se asegura a la base Si se asegura a una pared • Preparativo Tornillo negro Con altavoces Sin altavoces Abrazadera Abrazadera Banda Adelante Tornillo negro Tornillo de montaje del soporte Tornillo de Con agujeros atornillados madera • Método de aseguramiento ( producto convencional ) Abrazadera � Abrazadera Tornillo Adelante Base negro Banda Tornillo de madera Atornille en el medio de la placa de Tornillo negro arriba del borde de la placa del techo . * Utilice un cable o cadena fuerte de venta en los comercios para asegurar la Pantalla Panorámica de Plasma a una parte sólida de la pared o pilar . 67.5 Dimensiones 17.5 688 601 9.6 Unidad : mm 29.8 125.5 83 Español 320.3 194.8 37 119.8 601 ( Cuando instale una pantalla de 37 pulgada ) 684 ( Cuando instale una pantalla de 42 pulgadas o plus large ) 6.5 806 62.5 184.5 151 106Matsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 23
Page: 24

Försiktighetsåtgärder vid montering VARNING Monteringen skall endast utföras av utbildad tekniker . • Om bottenplattan inte monteras på rätt sätt , kan den Breda plasma - monitorn falla ned och orsaka personskador . OBSERVERA Använd inga andra monitor än de som anges i katalogen . Klättra inte upp på bottenplattan eller använd den som stege . ( Se till att barn inte klättrar på stativet . ) • Om enheten välter eller skadas på grund av felaktig användning kan skada uppstå . Använd inte bottenplattan om den blir skev , får sprickor eller på annat sätt blir trasig . • Om bottenplattan används när den är trasig kan den skadas ytterligare och orsaka personskada . Kontakta inköpsstället snarast . Montera på stabil , jämn yta . • Om så inte sker kan enheten välta och skadas och orsaka personskada . Använd inte på platser med hög luftfuktighet . • Långvarig användning i sådana förhållanden kan orsaka att bottenplattan blir skev eller deformerad . Detta kan leda till minskad styrka och enheten kan välta och skadas ytterligare och orsaka personskada . Kontrollera under monteringen att alla skruvar är ordentligt åtdragna . • Om tillräcklig omsorg inte läggs på att kontrollera att skruvarna dras åt ordentligt under monteringen kommer bottenplattan inte att bli tillräckligt stark för att bära upp den Bred plasma - monitorn och den kan välta och skadas och orsaka personskada . Använd tippskydden som finns som tillbehör för att fästa den Bred plasma - monitorn . • Om en jordbävning inträffar eller om barn klättrar på stativet när den Bred plasma - monitorn är monterad kan den Bred plasma - monitorn välta och orsaka personskada . Det behövs två personer för att montera eller avlägsna monitorn . • Om man hanterar monitorn ensam kan man tappa monitorn och personskada kan uppstå . • Lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför samt på vänster och höger sida om monitorn , 6 cm eller mer under samt 7 cm eller mer bakom monitorn . Att iaktta vid hantering Svenska 1 ) Om enheten är placerad i direkt solljus eller bredvid en spis , kan ljuset och värmen orsaka missfärgning eller deformering . 2 ) Rengöring Torka av enheten med en torr duk . Om enheten är mycket smutsig , skall den rengöras med en duk som har fuktats med ett milt neutralt diskmedel uppblandat med vatten . Torka därefter av med en torr duk . Använd inte produkter som t.ex . Iösningsmedel , thinner eller polervax till rengöring eftersom de kan skada monitorns ytskikt . ( Vid användning av kemiskt behandlat tyg , följ de anvisningar som följer med tyget . ) 3 ) Fäst inte självhäftande tape eller dekaler eftersom de kan smutsa ner bottenplattans yta . 24
Page: 25

Att montera bottenplattan / Montering Tillbehör för montering av bottenplattan Monteringsskruv Monteringsskruv Ben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Underrede . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Svart skruv ) . . . . . . 4 Att montera bottenplattan Sifftrorna ( som t.ex . ) i den förklarande texten anger reservdelsnummer i tillbehörstabellen . Sätt dit benen på korrekta platser genom att se nedanstående bilder . 1 . Att montera benen . 2 . Att fästa benen . Ben För skärm på 42 tum eller större ( yttermått ) Framkant Underrede Underrede Ben Ben För skärm på 37 tum Ben ( innermått ) Sätt in benen i vänster och höger hål på basens Använd monteringsskruvarna för att fästa undersida , så att de passar ordentligt enligt benen ordentligt vid underredets undersida . ovanstående bild . Montering 2 . Att fästa monitorn . 1 . Att montera monitorn . Monitor Monitor Tyg eller liknande . Framsida * Utför arbetet på en vågrät yta . Svenska Ben Baksida Bord Namnplatta Bred ut ett rent tyg eller liknande material på ett Använd monteringsskruvarna ( Svart skruv ) för att plant golv eller underlag och placera monitorn på fästa ordentligt . det med bildsidan nedåt . Placera monitorn så att den sida där hålen för benen syns är vänd bakåt . Rikta in hålen i monitorn mot benen och stick in benen i hålen . 25
Page: 26

Att hindra bred plasma - monitor från att välta . Tippskydd Band . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Svart skruv . . . . . . 4 Träskruv . . . . . . . . . . . 2 Klämma . . . . . . . . . . . 4 Om den fästs på fundamentet . Om den fästs på en vägg . • Förberedelser Svart skruv Med högtalare Inga högtalare Klämma Klämma Band Framsida Skruv förngsfäste Svart skruv monteri Träskruv Med skruvhål ( konventionell produkt ) • Fästmetod Klämma � Klämma Framsida Svart skruv Boad Band Träskruv Skruva in i mitten av kanten Svart skruv på den övre takplattan . * Använd stark kabel eller kedja som är tillgänglig i handeln för att fästa bred plasma - monitor till ett starkt parti av väggen eller pelaren . 67.5 Mått 17.5 688 601 9.6 Enhet : mm 29.8 125.5 83 320.3 194.8 37 119.8 601 ( Vid installation av en skärm på 37 tum ) 684 ( Vid installation av en 42 ˝ eller större bildskärm ) 6.5 806 Svenska 62.5 184.5 151 M106atsushita Electric Industrial Co . , Ltd Web Site : http : / / www.panasonic.co.jp / global / M0701 - 1091 26
Page: 27

Sikkerhed i forbindelse med brug af widescreen - plasmaskærm ADVARSEL Montering må udelukkende foretages af en kvalificeret tekniker . • Hvis soklen ikke er monteret korrekt , kan Widescreen - plasmaskærmen tippe forover , hvilket kan medføre personskader . FORSIGTIG Brug ikke andre skærme end dem , der er nævnt i kataloget . Det er farligt at kravle eller træde op på soklen . ( Især små børn bør informeres om dette . ) • Hvis enheden tipper forover eller bliver beskadiget som følge af forkert brug , kan det medføre personskader . Brug ikke soklen , hvis den bliver bøjet , får revner eller på anden måde bliver defekt . • Hvis du bruger en defekt hylde , kan den blive beskadiget yderligere , hvilket kan medføre personskader . Kontakt den forhandler eller forretning , hvor du har købt hylden , så hurtigt som muligt . Anbring enheden på en stabil , jævn overflade . • I modsat fald kan enheden tippe forover og blive beskadiget , Iigesom det kan medføre personskader . Undgå at anvende enheden i områder med høj fugtighed . • Langvarig brug under sådanne forhold kan medføre bøjning eller deformation . Dette kan nedsætte styrken , og enheden kan tippe forover og blive beskadiget , Iigesom det kan medføre personskader . Sørg for , at alle bolte spændes helt fast i forbindelse med montering . • Hvis man ikke er opmærksom på at boltene spændes ordentlig fast i forbindelse med monteringen , vil soklen ikke være stærk nok til at bære Widescreen - plasmaskærmen . Det kan betyde , at skærmen tipper forover og bliver beskadiget , Iigesom der kan ske personskader . Brug de medfølgende sikkerhedsbeslag til at sikre Widescreen - plasmaskærmen . • I tilfæIde af rystelser eller hvis børn kravler op på hylden , mens Widescreen - plasmaskærmen er monteret , kan Widescreen - plasmaskærmen tippe forover , hvilket kan medføre personskader . Der skal to personer til at montere og afmontere skærmen . • Hvis der ikke er to personer til stede ved dette arbejde , er der risiko for at tabe skærmen , hvilket kan medføre personskader . • Hold en afstand på mindst 100 mm i toppen , til venstre og højre , mindst 60 mm i bunden og mindst 70 mm på bagsiden . Oplysninger vedrørende håndtering 1 ) Hvis plasmaskærmen placeres direkte i sollys eller ved siden af en brændeovn , kan lyset og varmen medføre misfarvning eller deformation . 2 ) Rengøring Tør enheden af med en tør klud . Hvis eneheden er meget tilsmudset , kan du bruge en klud , der er vredet op i vand tilsat en smule neutralt rengøringsmiddel . Tør derefter enheden af med en ren klud . Brug ikke stoffer som f.eks . opløsningsmidler , fortynder eller voks til rengøring , da disse stoffer kan beskadige Dansk overfladebehandlingen . ( Hvis du bruger en kemisk imprægneret klud , skal du følge anvisningerne for den pågæIdende klud . ) 3 ) Sæt ikke tape eller etiketter fast på soklen , da dette kan tilsmudse soklens overflade . 27


サイバーエージェント

* This page content is taken up from users' profiles.

Mutual connections Log in to view

People who worked here(1)

View all (1)
  • Place none

    Secret profile

Sorry! We have no information about employees of サイバーエージェント.

See more about this company

People who worked here also worked at

  • 1

    ビーコン・コミュニケーションズ株式会社

  • 1

    Beacon Communications K.K.

  • 1

    デジタルハリウッド大学大学院

  • 1

    デジタルハリウッド大学院(Digital Hollywood University,Graduate School / DHGS)

  • 1

    Digital Hollywood University

  • 1

    Coca-Cola

  • 1

    CyberAgent, Inc.

  • 1

    Yahoo! JAPAN

Why don't you publish a job posting on Wantedly?

Wantedly Admin is recruiting service for employers. Use our trial plan for free!

More detail

Recommended jobs on Wantedly

  • Operations Director (m/f)

    Cassantec GmbH

  • Searching for a Full-Stack Engineer to create the 'wow'

    Goodpatch Berlin

  • Wanted: Ruby on Rails BE Developer who loves Spicy Food and great Coffee

    Datapath

  • Attention Java Developers - Help us make the Internet as fast as possible!

    Datapath

Page top icon